index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.4

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 335.4 (TX 2009-08-28, TRde 2009-08-28)



§ 6
15 -- [ ... ]6 der Königin alanzana-Holz, Laubwerk des [Weißd]orn (und) šamaliya-Holzes, [kalwišna]-Kraut, tuḫḫueššar-Substanz (und) Bins[e].
16 -- Auf die Kieselsteine schü[ttet sie es.]
Text: GU4.
Die hier vorgelegte Einteilung der Kola weicht von der Güterbocks 1986, 207ff. ab (vgl. auch den Kommentar S. 210-212). Grund dafür ist ein Vergleich mit KUB 59.54 Vs. 4'-6' (CTH 335.21), wodurch eine Ergänzung von Z. 19 zu [ú-d]a?-⌈wa?⌉-aš-ši-aš in Erwägung zu ziehen ist. Für Z. 24' böte sich dann [na-at-ša-an] an – vgl. KUB 59.54 Vs. 6'.
6
Güterbock 1986, 208: „the queen of remedies“. Zieht man die in der Anmerkung zur Transliteration gemachte Bemerkung hinzu, wäre eine Übersetzung: „Bring ihm es!, der Königin [...] ...“ in Erwägung zu ziehen.

Editio ultima: Textus 2009-08-28; Traductionis 2009-08-28